Авторша, студентка, миллионерша - правильно ли так говорить? Часть 2

28 марта 2019 15:59

Существует еще одно "страшное" название, термин. Дериват — так обозначают слова, образованные от других по определенным шаблонам. К примеру, при помощи суффиксов. Активист, но в женском гендере уместнее говорить активистка. Кассир — кассирша, журналист — журналистка. Вариантов подобных "перевоплощений" предостаточно. Впрочем, обозначить профессию можно не только "переделанными" словами, но и общими.

Специальные слова, по-другому названные "слова-обозначения для женщин" — уж очень просятся под определение классических феминитивов. Это такие дериваты, как пассажирка, начальница, журналистка, образованные от мужских: пассажир, начальник, журналист.

Некоторые дериваты идут в русском языке без пары, так как потеряли ее, но все равно считаются феминитивами: маникюрша, кружевница и др. А существуют дериваты, которые в паре никогда и не находились: няня, мадонна, медсестра. А еще существуют слова, которые хоть и похожи на обозначения, образованные от "мужских" слов, но по факту таковыми не являются. Жница, училка, сваха — эти слова образованы от глагола, а не существительного. И вопрос о том, называть ли их феминитивами или нет — остается открытым.

Дериваты весьма привычны в употреблении практически в любом стиле: возьмем в пример хотя бы такие распространенные слова, как "актриса", "художница", "певица". Но за многими из подобных феминитивов кроется разное восприятие. Например, сказать "врачиха" — немного грубо и слишком странно даже для разговорной речи. "Руководительница" звучит неплохо, но если рассматривать солидные должности, то лучше не употреблять это слово.

"Учительница" — звучит хорошо, и даже привычно для всех нас, но для серьезности лучше сказать "учитель".

В общем-то, где-то уже успело распространиться убеждение, что "мужские" слова стали доминировать в русском языке исключительно потому, что "женских" не было изобретено, да и никто ими никогда не пользовался. И это убеждение — ложь.

Так называемые "феминитивы" возникли еще в Древней Руси. В различных произведениях, которые передают нам дух той эпохи, употребляются интересные слова: Матренка "крупеница", "курятница" Офимья и др. Кто-то скажет, что это типичные занятия женщин, и будет не прав. В летописях тех эпох фигурируют и такие слова, как "курятник", "крупеник" и др.

В эпоху правления Петра, например, в официальных бумагах есть множество записей о профессиях, которые носят женщины — "кружевница", "лекторша", "наездница" и др. Очень странно выслушивать пламенные речи о неорганичности таких названий, если еще в прошлом веке женщин вполне могли называть "лекторшей" или "директоршей" ("Знаменитая… наездница (и даже директорша бывшего "императорского" цирка) "Лора Бассен" Боборыкин, начало ХХ века).

Убеждение большинства людей в том, что феминитивы — нечто новое, то, что захватывает или портит русский язык, неорганично звучит и изобретено феминистками — не больше, чем забавное заблуждение.

Елена Никитина

Встройте Главную тему в свой информационный поток, если хотите получать оперативные комментарии и новости:

Подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен

Также будем рады вам в наших сообществах в ВКонтакте, Одноклассниках...

Популярное