Чу! Чей клич боевой раздается над великим полем брани

24 августа 2018 23:36
2413.jpeg
Фото: pikabu.ru

Кричу - значит воюю. Когда и как появились боевые выкрики «Банзай!», «Джеронимо!» и другие.

Когда смешались в кучу люди, кони, боевые слоны, пушки, танки, что еще мы слышим в этом адском шуме битвы? Боевой клич. Почти всегда кричащий себя не слышит. Но он кричит не самому себе, а товарищу, взамен получая то же самое. Вырываясь из тысяч глоток, боевое слово повергает в ужас врага. Где паника, там и бегство. Вот почему боевой клич можно и нужно воспринимать  как оружие поражения. Тут надо обойтись без слова «массового». С ним речь будет совсем о другом. О противоположном даже.  

Так что же кричат солдаты на поле боя?

«No pasaran!»

Этому боевому выкрику Первой мировой войны 100 лет. Если быть по-армейски точным - 102 года. Отнятые от года 2018-го, они приведут нас к битве немецких и французских войск при Вердене. Так мы узнали не только время, но и пространство, в котором этот клич впервые прозвучал.  Фразу «On ne passe pas!» («Они не пройдут!) выкрикнул французский генерал Робер Нивель. Слово сказанное почти сразу стало письменным - в плакатной пропагандистике. Растиражированное таким образом, оно за год стало боевым кличем всех французских солдат.

Затем эхом, то мирным, то военным, докатилось до Мадрида. В 1936 году «Они не пройдут!», но  уже по-испански, произнесла Долорес Ибаррури. Клич стал короче и оттого еще боевитей: ««No pasaran!». Им вдохновляли друг друга, взывали к победе солдаты Второй мировой войны.

«Джеронимо!»

Кто в детстве играл в индейцев, тот был на стороне племени апачей. Среди самих апачей, воинов из воинов, самым воинственным был индеец Гоятлай. Четверть века он вел соплеменников в бой с американцами, защищая свою территорию от вторжения. Солдатам виделся такой ужас, спасение от которого они искали в образе своего Святого Иеронима. Читай: Джеронимо. На дворе с вигвамами стоял конец 19-го века. Искусство в лице режиссера Пола Слоана не могло оставить в стороне столь выдающуюся личность. Так появился фильм с одноименным названием нетрудно догадаться какого жанра. Затем уже сам вестерн дал повод крикнуть «Джеронимо!» рядовому воздушно-десантного полка Эберхарду при совершении учебных парашютных прыжков. Крикнули все, кто последовал за ним, и сейчас имя индейского вождя - официальный клич американских парашютистов. Чем не ирония судьбы?

«Аллах акбар!»

Звучит, надо признаться, страшновато. Представляется, что прямо сейчас воинственный джихад жестоко расправится с неверными. Что ж дойдем до сути слова «акбар». Увидев в нем превосходную форму слова «важный», «Аллах акбар!» представится нам «Аллахом великим».

«Банзай!»

Один из самых древних боевых кличей. Быть может, самый древний. Возникнув в Китае, вооружил японцев. Во времена китайской династии Тан ходила в быту фраза «Ву хуанг ваньсуй» - «пусть живет император 10 000 лет». Время - тот еще лапидарный мастер. От выражения оно оставило только вторую часть. Ее и взяли в речевой оборот японцы, переделав на свой манер. Так слово превратилось в «банзей». Однако до поля битвы было еще далеко, поскольку по-прежнему адресовалось правителю. В боевой клич японских солдат «банзай» превратило изменение всего одной буквы  Камикадзе именно с ним шли на смерть во время Второй мировой войны.

«Ура!»

По древности лет наше русское «Ура! Может поспорить с японским «Банзай!». У славян, равно как у многих других народов, существовал культ почитателей бога Солнца - Ра. У Ра буквально означало «у солнца». У дара жизни. От «удара» к слову «Ура!» совсем близко, о каком бы количестве исторического времени не шла речь. С эти кличем уже шел в бой князь Игорь со своим полком.

Впрочем, наши воины могли перенять этот выкрик у монголо-татар. Их «Урагх!» (Вперед!) на русский манер удобнее произносить как «Ура!». А может, оно произошло от азербайджанского «вур» (бей)? Или болгарского «юра» - нападаю. А еще вспомним о городе Ур в древнем Междуречье. Почему бы его защитникам не поддержать друг друга криком «Ура!»? Бог неба Уран тоже мог поучаствовать в появлении этого боевого клича.

Возможно, правы те историки и филологи, которые выводят его из английских и немецких слов Hurra, Hurah, Hooray. Но от немецкого «hurren», «быстро двигаться», до русского «Ура!» совсем уж далеко.

Как бы ни хотелось, истина в этих научных спорах едва ли будет обнаружена. Примем это в нашу эпоху глобализации, когда боевой клич может звучать и так: «Ура! Банзай!», безболезненно.

И да, вы правы. Те два глагола, что идут сразу после заголовка, конечно же, следует поменять местами. Воюю - значит кричу.

Еще по теме:

Прелюбопытные воинские хитрости

Восемь подвигов современных русских танкистов

"Мертвая голова" - вовсе не символ смерти

Боевые знамена допетровской Руси

Не потеряйте "Главную тему" в огромном информационном вале, если хотите получать оперативные комментарии и новости:

Подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен

Также будем рады вам в наших сообществах во ВКонтакте, Фейсбуке, Одноклассниках...

Александр Лизунов
Популярное